現在
家電製品などの取扱説明書は
日本語や英語、ほか
販売国の言語を同時に印刷しているケースがほとんどです。
なぜなら
販売国ごとに取説を別々に印刷し
さらに各国用に別々にパッケージする工程が必要になります。
それなら印刷もパッケージも
1種類にしたら工程も省かれ効率的です。
背反事項として
多言語化するとページ数が増え
取説じたいの単価がアップしますが
多言語化した印刷コストと
言語ごとに別工程でパッケージするコストを
比較すればみえてきます。
ひとつの取説に多言語を印刷したほうが
コストが安くなるのがわかります。
取説に多言語が書いてあるからといって
困る人はいないでしょう。
- これはムダなのではないかという視点(直感)
- ひとつにまとめるとどうなるか?
- 変更したら背反事項がないか?
などステップで検討することで
効率化できます。
こうした効率化は
他の分野でも応用することができます。
そんな効率化アイデアも
私と一緒に考えていくことができます。
まずは無料メール講座で
ご確認ください。
【自社でできる業務効率化の方法】をプレゼント!
社員が自然と成長する!PDFファイル【自社でできる業務効率化の方法】をプレゼントしています!
業務効率化、生産性向上・職場環境改善のための
今すぐできる業務効率化の方法と基本的な考え方を
お話をしています。
ダウンロードしていただいた方には
業務効率化のための無料メールマガジンを
配信させていただいております。
配信解除は簡単にできますのでご安心ください。
下のボタン先のフォームからお申し込み下さい。
自動返信メールにてダウンロードURLをお知らせします。